Skip to main content

Research Questions for Citizen Sociolinguistics

As we are considering where research questions come from, I thought this recent twitter post might be worth reflecting on:


And some of the responses from (self-deprecating?) linguists:



This feed, and the role of "linguist" it projects seems counter to all we have been discussing in class as we start thinking about our own "research questions" and where they come from.  We have been thinking about research questions as arising not out of the typical "research gap" (suggested here by the questions about cot/caught regional variation or pluralization), but arising from those situations of language wonderment or arrest that we encounter when everyday people start talking about language in ways that are interesting to them, thought maybe not to linguists.  What if we started listening to what questions or compelling concerns the "happy and healthy" (or any other people going about their own lives) have about language instead of forcing our own questions and methods onto them like this crazed goose? This is the perspective-switch that citizen sociolinguistics demands... And I had to add my own tweet to this thread, even though it might be considered annoying and critical:

What questions have you heard out there--those generated by wonderment or arrest--that you might follow up on?



Comments

Popular posts from this blog

Narration and authenticity of a Taiwanese accent story

In engaging with this week’s theme of citizen sociolinguistic narratives, I wanted to share the YouTuber SuperAwesome ’s video “As a Taiwanese person, do you know what a ‘Taiwanese accent’ is?” (original title: 身為台灣人 你懂什麼是「台灣腔」嗎?; https://www.youtube.com/watch?v=RFEV_sz3te0 ). Rymes points out that citizen sociolinguists possess at least two types of knowledge regarding accents: “People must know enough about language to recognize differences in ways of speaking…people must also know how their peers ascribe value to those differences in order for them to count as socially meaningful ‘accents’” (ms, Chapter 5, p. 5). SuperAwesome demonstrates both of these knowledges in his introduction: (Basic translation by me. ALL CAPS = English. Italics = speaking with a “Taiwanese Mandarin” accent – Taiwanese Mandarin as described in this transcription is a low-prestige style of Mandarin spoken in Taiwan and is distinctly different from the more prestigious Taiwanese-accented Mandarin, whi...

Acts of citizen[ship] sociolinguistics

In Acts of Citizenship, professor Isen discusses how 'citizenship' has been studied in terms of 'status', where ideas of legality, boundaries, rights and obligations are the focus of study, and 'habitus' which are the "ways of thought and conduct that are internalized over a relatively long period of time" (p. 15). Instead of these two ways of studying 'citizenship,' he proposes a new perspective that focuses on "acts," meaning "the moments when subjects constitute themselves as citizens" (p.18).  These acts seem to be characterized by breaking with habitus and creating ruptures like the Montgomery Bus Boycott and Marion Wallace Dunlop's hunger strike did. Additionally, acts of citizenship seem to be oriented towards justice and involve acting and reacting with others (p. 39).    In Acts of Citizen Sociolinguistics, professor Rhymes explains that citizens sociolinguistics acts are ruptures that ma...

Diamesic variation across social media platforms

In sociolinguistics, we learn about diamesic (from Greek dia - across and mes - medium) variation, or language variation across media. Traditionally the word is used to describe the difference between oral and written speech. But in today’s reality, media takes on a whole other meaning. So does diamesic now also encompasses the variation across various online platforms (if that’s even a thing)? When looking up diamesic online, I found a more recent and up to date definition provided by " Raj Bhuptani , Harvard '13 (Statistics)" on Quora: “diamesic - variation in a language across medium of communication (English over the phone versus English over email versus English over IM)” but the list could go on and on: over Facebook over Twitter over Snapchat… [For those who are not familiar with Quora, it is a participatory Q&A website that works in a similar fashion as Urban Dictionary, as anyone can provide answers which then get up or d...